Machine Readable Australian Curriculum

About this resource:

URI:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/e5863dce-c36f-4cc0-9c04-9d982d27af52
Statement label:
Content description
Statement code:
ACLKOC008
Description:
Translate simple idiomatic phrases and short texts such as labels, signs or short dialogues from Korean to English and vice versa, explaining perceived differences in meaning between the two versions

[Key concepts: equivalence; Key processes: translating, comparing, explaining]

Rights holder:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Rights:
© Copyright Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Subject:
http://vocabulary.curriculum.edu.au/framework/LKO
Part of:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/5460b64c-2581-404d-a8c6-6aa2fff88275
Child of:
Has children:
Last modified:
2018-02-23T01:36:19+00:00

About this record:

http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/e5863dce-c36f-4cc0-9c04-9d982d27af52.rdf
Rights holder:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Attribution name:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Attribution URL:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/e5863dce-c36f-4cc0-9c04-9d982d27af52
Creator:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Licence:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/au/
Last modified:
2019-03-03T11:17:39+00:00