Machine Readable Australian Curriculum
About this resource:
URI:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/27720e1a-51aa-40e4-854b-0a622b9ee6de
Statement label:
Elaboration
Statement code:
ELBLMG523
Description:
identifying and explaining expressions that need interpretation rather than translation, for example,
Γιάννης - Γιαννάκης, τσάκα-τσάκα
Rights holder:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Rights:
© Copyright Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Subject:
http://vocabulary.curriculum.edu.au/framework/LEL
Part of:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/5460b64c-2581-404d-a8c6-6aa2fff88275
Child of:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/50667701-0d6a-467a-a9d2-42763052ca44
Last modified:
2018-02-23T01:38:23+00:00
About this record:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/27720e1a-51aa-40e4-854b-0a622b9ee6de.rdf
Rights holder:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Attribution name:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Attribution URL:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/27720e1a-51aa-40e4-854b-0a622b9ee6de
Creator:
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority
Licence:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/au/
Last modified:
2019-03-03T11:20:16+00:00