About this resource:
translating texts, identifying culture-specific vocabulary (for example, 세배하다, 성묘하다, 추석) and expressions (for example, 새해 복 많이 받으세요, 그림의 떡), discussing the translation process (such as possible reasons for equivalence/non-equivalence), choosing ‘best fit’ words or omitting words
About this record:
http://rdf.australiancurriculum.edu.au/elements/2018/05/08f5b51c-095a-459a-aea7-a2fd736b8148.rdf